http://ep00.epimg.net/descargables/2012/07/10/14540e59ee5504648623c2bb5da808b8.pdf
Transcribo párrafos literales del acuerdo para la financiación bancaria en España:
Spain would require an EFSF loan, covering estimated capital requirements with an additional safety margin, estimated as summing up to EUR 100 billion in total. The programme duration is 18 months. FROB, acting as agent of the Spanish government, will channel the funds to the financial institutions concerned.
El Préstamo pedido al EFSF (fondo de rescate europeo financiero) será de 100 billones de euros (100 billones anglosajones son los 100000 millones de euros) y será el FROB quien actúe como agente intermediario hacia las entidades afectadas. El trasvase de fondos durará 18 meses.
-Spanish authorities should present by end-July a multi-annual budgetary plan for 2013-14, which fully specifies the structural measures that are necessary to achieve the correction of the excessive deficit. Provisions of the Budgetary Stability.
Estas son las medidas tomadas hoy , como veis teníamos plazo hasta final de mes. Los 65000 millones de euros de recorte responden a este punto que os transcribo. La estabilidad presupuestaria es la consecuencia que Europa espera de estas medidas. Y entre ellas destaca:
– ensure less tax-induced bias towards indebtedness and homeownership
reducir las bonificaciones fiscales a la propiedad de vivienda (home owner) , dicho y hecho.
-The Spanish authorities will request technical assistance from the IMF to support the implementation and monitoring of the financial assistance with regular reporting.
El FMI nos prestará ayuda técnica para monitorizar la asistencia financiera y hará informes periódicos sobre el mismo.
Y la consecuencia de todo ello es que :
-The European Commission, in liaison with the ECB , will verify at regular intervals that the policy conditions attached to the financial assistance are fulfilled.
La UE y el BCE revisarán que las condiciones pactadas para este préstamo financiero serán completadas, desarrolladas en su totalidad.
-The revisory procedures of Banco de España will be further enhanced based on a formal internal review. The Banco de España will conduct a full internal review of its supervisory and decision-making processes by end-October 2012 in order to identify shortcomings and make all the necessary improvements.
Los procedimientos de supervisión del B. de España, deben ser desarrollados a través de un proceso de análisis interno antes de Octubre 2012 en orden a detectar desviaciones y realizar las políticas correctoras necesarias.
-The Banco de España will by end-2012 require credit institutions to review, and if necessary, prepare and implement strategies for dealing with asset impairments. The Banco de España will determine the operational capability of credit institutions to manage arrears, identify operational deficiencies and will monitor the implementation of these plans.
Los activos tóxicos, por impagos deben tratarse por un plan que diseñará el banco de España para monitorizarlos y dirigirlos sin que enturbien la capacidad financiera de las entidades .Este plan antes de final de año. Se me antoja complejo, y las alternativas tampoco son muchas, más allá de reconocer pérdidas por insolvencias, o renegociar los plazos de pago, y llegar a acuerdos necesarios para solucionarlo entre prestamistas y prestatarios.
-consumer protection and securities legislation, and compliance monitoring by the authorities, should be strengthened, in order to limit the sale by banks of subordinate debt instruments to non-qualified retail clients and to substantially improve the process for the sale of any instruments not covered by the deposit guarantee fund to retail clients.
Los clientes minoristas se les quiere proteger de ventas de productos financieros no cubiertos por el fondo de garantía de depósitos. la legislación y supervisión de estas ventas de deuda subordinada a inversores no cualificados debe desarrollarse, fortalecerse.
– Non-bank financial intermediation should be strengthened. In light of the highdependence of the Spanish economy on bank intermediation, the Spanish authorities willprepare, by mid-November 2012, proposals for the strengthening of non-bank financialintermediation including capital market funding and venture capital.
La intermediación financiera bancaria es casi exclusiva en la economía española, Europa exige fórmulas de intermediación financiera no bancarias (sociedad de capital -riesgo, financiación en los mercados financieros de manera directa por las empresas. España debe hacer propuestas en este sentido.
From 1 January 2013, Spanish credit institutions will be required to apply the definition of capital established in the Capital Requirements Regulation(CRR),
Los requerimientos de capital respecto a los créditos concedidos es de un 9%, criterio de la normativa europea relativo a las necesidades de capital de las entidades financieras.
The current framework for loan-loss provisioning will be re-assessed. On the back of the experiences of the financial crisis, the Spanish authorities will make proposals to revamp the permanent framework for loan loss provisioning,
Y además se indica que España tenga especial cuidado en la fijación de provisiones por depreciación de activos . Y en este sentido se quiere evitar situaciones vividas en la actual crisis financieras, instando al re- provisionamiento de pérdidas de préstamos y revisar el marco de provisiones establecido por la legislación bancaria española con nuevas propuestas.
-Governance arrangements of the financial safety net agencies will be reviewed to avoid potential conflicts of interest. In particular, the authorities will ensure that, as of 1 January 2013 there will be no active bankers anymore in the governing bodies of the FROB
Las agencias de calificación pueden tener conflicto de interés con los gobierno por las revisiones de calificación: para evitarlo se exige a los gobierno no tener activos bancarios en el FROB, para Enero del 2013 y hayan sido vendidos o liquidados para que la calificación de la deuda de la agencia vaya en línea con lo que espera el gobierno.
-to address the electricity tariff deficit in a comprehensive way.
las subidas de luz y gas responden a este punto .Conducir de «manera comprensible» el defícit tarifario.
-introduce a taxation system consistent with the fiscal consolidation efforts and more supportive to growth.
la subida fiscal, responde a la consolidación fiscal y el esfuerzo por hacer crecer la economía de momento se les ha olvidado, como recomienda este punto.
El gobierno ha seguido esta hoja de ruta…….que ha hecho el diablo (las propias entidades financieras si quieren recibir los 100000 millones de euros y no colapsar su liquidez).